ванильный Чапаев
У тяжелой бархатной портьеры стоял юноша. Инфанта вскрикнула от неожиданности и, в испуге, потянулась к колокольчику, чтобы позвать слуг. Но юноша вдруг обернулся и приложил палец к губам. В глазах его была такая мольба, что Инфанта невольно опустила руку.
- Благодарю Вас, донна. – прошептал незнакомец.
- Кто вы? – дрожащим голосом спросила Инфанта. – И что вы делаете здесь, в моей спальне?
- Я лишь смотрел в окно…я любовался вами. Как вы танцуете, донна! Вы похожи на бабочку! Нет…на птицу. На прекрасную яркую птицу…такие не живут здесь. Их можно встретить в Индии…или Африке.
читать дальше- А вы были в Африке? – с любопытством спросила Инфанта.
- Да, донна, я был. Это совсем недалеко. Но там все по-другому.
- А как? – у Инфанты заблестели глаза. Она много прочитала об Африке. И всегда мечтала побывать там. Несмотря на то, что африканский берег был совсем близок к ее родной Испании, эта земля казалась ей далекой и сказочной. – Но как же вы сюда вошли? – спохватилась она. – Как слуги вас пустили?
Не ответив, юноша отошел от окна и приблизился к Инфанте. И тут вдруг она заметила, что, передвигаясь, он не касается ногами пола, а лунный свет, перемешанный с разноцветными огнями китайских фонариков, льется сквозь ночного гостя.
Инфанта схватилась за сердце, вскрикнула и потеряла сознание.
На крик тотчас сбежались слуги. Известие об обмороке Инфанты мгновенно облетело толпу гостей. Появились крайне встревоженные Король и Королева. Придворный лекарь сделал кровопускание и натер виски принцессы ароматной мелиссой.
«Это все жара и усталость» - успокаивал врач родителей и друзей Инфанты. Через некоторое время принцесса открыла глаза.
- Фернита! - кинулся к ней отец – Как ты, девочка моя?
- Все хорошо, папа, не волнуйтесь – прошептала Инфанта. – Я просто устала…
Она сама не знала, почему, но ей ни за что не хотелось рассказывать об истинной причине ее обморока.
- Инфанте необходим покой – объявил придворный лекарь, и все, кто находился в спальне принцессы тотчас пожелали ей доброй ночи и удалились. У постели Инфанты осталась лишь Беатриче.
- Иди спать, Биче. – сказала Инфанта.
- Что вы, донна, я ни в коем случае не оставлю вас!
- Биче, со мной все в порядке. Иди. Я хочу побыть одна.
Беатриче поклонилась и вышла. Как только дверь за ней закрылась, Инфанта села на постели. Щеки ее лихорадочно горели, она оглядывалась по сторонам. Потом, уняв дрожь, она тихо позвала:
- Эй! Вы здесь?
- Да. – ответил шелестящий шепот. – Я здесь, донна.
Инфанте на секунду показалось, что она сейчас опять потеряет сознание, но любопытство оказалось сильнее страха.
- Покажитесь, пожалуйста… - попросила она.
Юноша выступил из-за портьеры и подошел к кровати.
- Мне жаль, донна, что я напугал вас…простите. – юноша поклонился.
- Вы – призрак? – спросила Инфанта.
- Да, донна. Меня зовут…звали Эстебан Ромеро де Гевара. Я жил в этом замке много лет назад. Если бы мой брат Алонсо не отравил меня, борясь за престол, я мог бы быть вашим дедушкой…
- Но Алонсо Бартоломео де Гевара – это дядя моего отца! Я знаю его историю…я знаю, что у него был брат-близнец, который умер от чумы…
- Да. Так думали все. Я был старше Алонсо на двадцать минут. По закону, корона принадлежала мне. Мой брат и его приближенные решили иначе. Когда я вернулся из путешествия по Франции, слуга Алонсо подсыпал яд в мое вино. Я умирал, а мой брат распорядился сказать, что я, узнав, что болен, пожелал вернуться во Францию, дабы не заразить страшным недугом родных и друзей. Когда я умер, мое тело сожгли, а то, что от него осталось, закопали вдали от замка… с тех пор, я…
- Какой ужас… - со слезами прошептала Инфанта.
- О, донна! Я умоляю вас, не нужно плакать! Я не должен был…нет-нет, милая донна. Слушайте же…я расскажу вам об Африке…
Почти до рассвета Эстебан рассказывала Инфанте о тропических лесах, об огромных змеях и черных, как эбеновое дерево, погонщиках слонов, о пестрых базарах, где голова идет кругом от ароматов пряностей и масел, наполняющих раскаленный воздух, о мертвых пустынях и кишащих аллигаторами реках…
Инфанта слушала, затаив дыхание. Когда Призрак закончил рассказ, она уже спала. Ей грезились огромные пальмы, и яркие попугаи пронзительно кричали ей вслед…
Эстебан смотрел на нее и улыбался. А потом растворился в предрассветных сумерках…
Инфанта проснулась поздно. Она еще долго лежала и вспоминала те сказочные картины, которые рисовало ее воображение во время рассказов ночного гостя.
«Интересно, что сказали бы мои родители, если бы узнали, что я провела ночь с Призраком?» - вдруг подумала Инфанта.
Почему-то эта мысль так развеселила ее, что она громко рассмеялась. Прибежавшая Беатриче, обрадованная хорошим расположением духа госпожи, причесала и одела ее тщательнее обычного и еще долго расправляла складки белого шифонового платья. Инфанта нетерпеливо вертелась перед зеркалом и, шутя, капризничала.
- Биче, какая ты неловкая! – смеялась она – Посмотри, я совершенная уродина! Как ты могла так скверно уложить мне волосы?!
- О, донна, - отвечала Беатриче – Да, если бы я даже не притронулась гребнем к вашим локонам, вы все равно были бы самой прелестной на свете.
- Не лги мне, Биче! На меня невозможно смотреть! Как я теперь спущусь к завтраку?!
Инфанта вдруг повернулась и поцеловала горничную в щеку. От удивления Беатриче выронила склянку с ароматной водой из флер-д’оранжа.
- Ну вот. Неуклюжая Биче! – засмеялась Инфанта – Теперь ты еще и духи разлила! Я вычту у тебя из жалования!
Она еще раз поцеловала горничную и выбежала из спальни.
За завтраком Инфанта была необычайно весела, шутила и смеялась. Родители не могли нарадоваться на дочь. И, даже, когда отец объявил, что к обеду будет Его Высочество Иштван Драгош королевич Венгерский, не испортило Инфанте настроения. На просьбу отца принять высокого гостя как можно приветливее, принцесса расхохоталась и, сквозь веселые слезы, произнесла:
- Как же я буду с ним приветлива, если мне в жизни не выговорить его имя?!
Она вскочила из-за стола, поцеловала родителей и убежала в сад.
«Ах, скорее бы вечер!» - думала Инфанта, качаясь на увитых цветами качелях. – «Сегодня я попрошу Эстебана рассказать мне о Франции…ведь он же был во Франции? Или он может обидеться? Его ведь убили сразу после этого…».
Время приближалось к полудню, солнце стояло почти в зените. Становилось жарко. Инфанта слезла с качелей и отправилась в конюшню, проведать Кармелиту.
- Здравствуй, милая. – поздоровалась она с лошадью – Ты только не ревнуй, Кармелита, но у меня появился еще один друг. Он – Призрак, представляешь? – шептала принцесса в большое мягкое ухо. Лошадь перебирала передними ногами и качала изящной головой.
- Прикажете запрягать, донна? – раздался голос конюха.
- Жарко, Диего…а, хотя, пожалуй. Запряги. Сегодня - мужское седло.
Прискакав на берег моря, Инфанта остановила лошадь и долго смотрела вдаль. «Там Африка» - думала принцесса. – «Там – огромные слоны и кровожадные аллигаторы. Там – настоящие приключения…».
Прибывший к обеду знатный гость оказался молод, но толст и ленив. «Я бывать Испания и хорошо говорить ваш легкий язык» - сказал он, как только его, со всеми почестями усадили за стол.
Он с интересом поглядывал на Инфанту и всячески старался завести беседу. Но, как только венгерский королевич открывал рот, принцесса краснела и опускала глаза.
«Скромная. Хорошо» - думал приезжий принц.
«Только бы не рассмеяться» - думала Инфанта Испанская.
На вечер был назначен пышный бал по случаю приезда Его Высочества. Инфанта танцевала с высоким гостем, время от времени, морщась, когда тот неуклюже наступал ей на ноги.
Когда пробило одиннадцать, принцесса попросила ее извинить, но «она устала и у нее разболелась голова», и побежала в свою спальню.
- Эстебан… - прошептала она, просовывая голову в дверь. – Ты здесь?
- Я здесь, моя донна. Я жду тебя – прошелестела в ответ темнота.
- Благодарю Вас, донна. – прошептал незнакомец.
- Кто вы? – дрожащим голосом спросила Инфанта. – И что вы делаете здесь, в моей спальне?
- Я лишь смотрел в окно…я любовался вами. Как вы танцуете, донна! Вы похожи на бабочку! Нет…на птицу. На прекрасную яркую птицу…такие не живут здесь. Их можно встретить в Индии…или Африке.
читать дальше- А вы были в Африке? – с любопытством спросила Инфанта.
- Да, донна, я был. Это совсем недалеко. Но там все по-другому.
- А как? – у Инфанты заблестели глаза. Она много прочитала об Африке. И всегда мечтала побывать там. Несмотря на то, что африканский берег был совсем близок к ее родной Испании, эта земля казалась ей далекой и сказочной. – Но как же вы сюда вошли? – спохватилась она. – Как слуги вас пустили?
Не ответив, юноша отошел от окна и приблизился к Инфанте. И тут вдруг она заметила, что, передвигаясь, он не касается ногами пола, а лунный свет, перемешанный с разноцветными огнями китайских фонариков, льется сквозь ночного гостя.
Инфанта схватилась за сердце, вскрикнула и потеряла сознание.
На крик тотчас сбежались слуги. Известие об обмороке Инфанты мгновенно облетело толпу гостей. Появились крайне встревоженные Король и Королева. Придворный лекарь сделал кровопускание и натер виски принцессы ароматной мелиссой.
«Это все жара и усталость» - успокаивал врач родителей и друзей Инфанты. Через некоторое время принцесса открыла глаза.
- Фернита! - кинулся к ней отец – Как ты, девочка моя?
- Все хорошо, папа, не волнуйтесь – прошептала Инфанта. – Я просто устала…
Она сама не знала, почему, но ей ни за что не хотелось рассказывать об истинной причине ее обморока.
- Инфанте необходим покой – объявил придворный лекарь, и все, кто находился в спальне принцессы тотчас пожелали ей доброй ночи и удалились. У постели Инфанты осталась лишь Беатриче.
- Иди спать, Биче. – сказала Инфанта.
- Что вы, донна, я ни в коем случае не оставлю вас!
- Биче, со мной все в порядке. Иди. Я хочу побыть одна.
Беатриче поклонилась и вышла. Как только дверь за ней закрылась, Инфанта села на постели. Щеки ее лихорадочно горели, она оглядывалась по сторонам. Потом, уняв дрожь, она тихо позвала:
- Эй! Вы здесь?
- Да. – ответил шелестящий шепот. – Я здесь, донна.
Инфанте на секунду показалось, что она сейчас опять потеряет сознание, но любопытство оказалось сильнее страха.
- Покажитесь, пожалуйста… - попросила она.
Юноша выступил из-за портьеры и подошел к кровати.
- Мне жаль, донна, что я напугал вас…простите. – юноша поклонился.
- Вы – призрак? – спросила Инфанта.
- Да, донна. Меня зовут…звали Эстебан Ромеро де Гевара. Я жил в этом замке много лет назад. Если бы мой брат Алонсо не отравил меня, борясь за престол, я мог бы быть вашим дедушкой…
- Но Алонсо Бартоломео де Гевара – это дядя моего отца! Я знаю его историю…я знаю, что у него был брат-близнец, который умер от чумы…
- Да. Так думали все. Я был старше Алонсо на двадцать минут. По закону, корона принадлежала мне. Мой брат и его приближенные решили иначе. Когда я вернулся из путешествия по Франции, слуга Алонсо подсыпал яд в мое вино. Я умирал, а мой брат распорядился сказать, что я, узнав, что болен, пожелал вернуться во Францию, дабы не заразить страшным недугом родных и друзей. Когда я умер, мое тело сожгли, а то, что от него осталось, закопали вдали от замка… с тех пор, я…
- Какой ужас… - со слезами прошептала Инфанта.
- О, донна! Я умоляю вас, не нужно плакать! Я не должен был…нет-нет, милая донна. Слушайте же…я расскажу вам об Африке…
Почти до рассвета Эстебан рассказывала Инфанте о тропических лесах, об огромных змеях и черных, как эбеновое дерево, погонщиках слонов, о пестрых базарах, где голова идет кругом от ароматов пряностей и масел, наполняющих раскаленный воздух, о мертвых пустынях и кишащих аллигаторами реках…
Инфанта слушала, затаив дыхание. Когда Призрак закончил рассказ, она уже спала. Ей грезились огромные пальмы, и яркие попугаи пронзительно кричали ей вслед…
Эстебан смотрел на нее и улыбался. А потом растворился в предрассветных сумерках…
Инфанта проснулась поздно. Она еще долго лежала и вспоминала те сказочные картины, которые рисовало ее воображение во время рассказов ночного гостя.
«Интересно, что сказали бы мои родители, если бы узнали, что я провела ночь с Призраком?» - вдруг подумала Инфанта.
Почему-то эта мысль так развеселила ее, что она громко рассмеялась. Прибежавшая Беатриче, обрадованная хорошим расположением духа госпожи, причесала и одела ее тщательнее обычного и еще долго расправляла складки белого шифонового платья. Инфанта нетерпеливо вертелась перед зеркалом и, шутя, капризничала.
- Биче, какая ты неловкая! – смеялась она – Посмотри, я совершенная уродина! Как ты могла так скверно уложить мне волосы?!
- О, донна, - отвечала Беатриче – Да, если бы я даже не притронулась гребнем к вашим локонам, вы все равно были бы самой прелестной на свете.
- Не лги мне, Биче! На меня невозможно смотреть! Как я теперь спущусь к завтраку?!
Инфанта вдруг повернулась и поцеловала горничную в щеку. От удивления Беатриче выронила склянку с ароматной водой из флер-д’оранжа.
- Ну вот. Неуклюжая Биче! – засмеялась Инфанта – Теперь ты еще и духи разлила! Я вычту у тебя из жалования!
Она еще раз поцеловала горничную и выбежала из спальни.
За завтраком Инфанта была необычайно весела, шутила и смеялась. Родители не могли нарадоваться на дочь. И, даже, когда отец объявил, что к обеду будет Его Высочество Иштван Драгош королевич Венгерский, не испортило Инфанте настроения. На просьбу отца принять высокого гостя как можно приветливее, принцесса расхохоталась и, сквозь веселые слезы, произнесла:
- Как же я буду с ним приветлива, если мне в жизни не выговорить его имя?!
Она вскочила из-за стола, поцеловала родителей и убежала в сад.
«Ах, скорее бы вечер!» - думала Инфанта, качаясь на увитых цветами качелях. – «Сегодня я попрошу Эстебана рассказать мне о Франции…ведь он же был во Франции? Или он может обидеться? Его ведь убили сразу после этого…».
Время приближалось к полудню, солнце стояло почти в зените. Становилось жарко. Инфанта слезла с качелей и отправилась в конюшню, проведать Кармелиту.
- Здравствуй, милая. – поздоровалась она с лошадью – Ты только не ревнуй, Кармелита, но у меня появился еще один друг. Он – Призрак, представляешь? – шептала принцесса в большое мягкое ухо. Лошадь перебирала передними ногами и качала изящной головой.
- Прикажете запрягать, донна? – раздался голос конюха.
- Жарко, Диего…а, хотя, пожалуй. Запряги. Сегодня - мужское седло.
Прискакав на берег моря, Инфанта остановила лошадь и долго смотрела вдаль. «Там Африка» - думала принцесса. – «Там – огромные слоны и кровожадные аллигаторы. Там – настоящие приключения…».
Прибывший к обеду знатный гость оказался молод, но толст и ленив. «Я бывать Испания и хорошо говорить ваш легкий язык» - сказал он, как только его, со всеми почестями усадили за стол.
Он с интересом поглядывал на Инфанту и всячески старался завести беседу. Но, как только венгерский королевич открывал рот, принцесса краснела и опускала глаза.
«Скромная. Хорошо» - думал приезжий принц.
«Только бы не рассмеяться» - думала Инфанта Испанская.
На вечер был назначен пышный бал по случаю приезда Его Высочества. Инфанта танцевала с высоким гостем, время от времени, морщась, когда тот неуклюже наступал ей на ноги.
Когда пробило одиннадцать, принцесса попросила ее извинить, но «она устала и у нее разболелась голова», и побежала в свою спальню.
- Эстебан… - прошептала она, просовывая голову в дверь. – Ты здесь?
- Я здесь, моя донна. Я жду тебя – прошелестела в ответ темнота.